WORKSHOPS AND EVENTS
Marco Polo Project is building the future of cross-cultural learning. We design and deliver new models of activities that increase cross-cultural self-awareness, resilience and empathy. For more, check out workshop.marcopoloproject.org !Find a text to read or translate
Follow Us!
How to use our website?
If this is your first visit to our website, check out this video to learn about the basic functionalities of our website!
register / login
Marco Polo Magazine Issue #1 – Senses/感知
Key Authors and sources
China 30s (innovation, new generations)
Cui Weiping (history, philosophy)
Feng Qingyang (business, economics)
He Weifang (law, government)
Lan Ran (aesthetics, travel)
Li Yehang (religion, philosophy)
Li Yinhe (emotions, gender)
Muran (philosophy, politics, media)
Wei Zhou (history, travel)
Xin Lijian (economics, politics)
Yu Ge (philosophy, society)
Zhang Tianpan (media, social innovation)
Zheng Yongnian (international, politics)
Zhou Baosong (economics, inequality)Topics
art Beijing books business children Chinese overseas city life corruption cultural revolution development economy education emotions environment ethics family fiction film food government health history Hong Kong inequality innovation international internet Japan language law literature love marriage media migration music nationalism new generation new generations new media parents personal story philosophy poetry politics psychology public service reform relationships religion rural areas sexuality Shanghai sport Taiwan travel university urbanism Western China women workSources and copyright – 版权
Our website provides a diverse selection of new online writing from China. Our goal is to promote cultural exchange and give Western readers a direct access to voices from China. We make all efforts to get authorisation from authors before re-publishing, and all our texts have a link to their original source.
If you are a copyright owner, and you believe that any material on our website infringes your copyright, please accept our apologies, contact us at info at marcopoloproject.org to remove the texts in question.
我们所有的文本有一个链接到原始来源, 并承认原作者。 我们的目标是促进文化交流并给西方读者直接访问来自中国的声音。 如果您是版权拥有者,您认为在我们的网站的任何材料侵犯了您的版权,请与我们联系信息在marcopoloproject.org。我们会从我们的网站删除文本。Other languages
Click here to read our translations into French and Spanish. For other languages, please contact info@marcopoloproject.orgA note on our translations
All translations on this website are generated by users on a volunteer basis. Translation is a difficult art, and various interpretations of a passage are sometimes possible. The version you're reading may contain inaccuracies - or the meaning intended by its original author may not exactly correspond to your interpretation. It is your responsibility to take this potential margin of error into account whenever quoting from us or forming a judgement based on one of our texts.
books Archive
-
Let’s rethink the book-review industry – 中国书评业应该有一场反思风暴
-
The ‘three services’ that book reviewers should give – 书评人要做到“三公”
-
The end of literature 4: The ‘richest writers’ list is a literary McDonald’s – 文学的终结 系列专栏 之4 作家富豪榜是一场文学麦当劳的盛宴
-
Reading Jiang Qing’s “Confucian political order” – 新儒家肖像记:读蒋庆《儒家宪政秩序》
-
Talking about books – 书的闲话
-
The end of literature 1: the end of literature and Mo Yan’s award – 文学的终结
-
The end of literature #2: The meaning of the Nobel Prize, and the inheritors’ disease – 文学的终结之2 诺奖的意义与后遗症 –
-
The end of literature 5: Considering the subversion of literary rules from the richest writers’ list – 文学的终结 系列专栏 之5 从网络作家富豪榜看文学规则的颠覆
-
How will the book publishing industry get healthier? – 图书出版界如何实现健康良性运行?
-
What is the overall level of Chinese book reviews? – 中国书评的整体水平到底如何?