WORKSHOPS AND EVENTS
Marco Polo Project is building the future of cross-cultural learning. We design and deliver new models of activities that increase cross-cultural self-awareness, resilience and empathy. For more, check out workshop.marcopoloproject.org !Find a text to read or translate
Follow Us!
How to use our website?
If this is your first visit to our website, check out this video to learn about the basic functionalities of our website!
register / login
Marco Polo Magazine Issue #1 – Senses/感知
Key Authors and sources
China 30s (innovation, new generations)
Cui Weiping (history, philosophy)
Feng Qingyang (business, economics)
He Weifang (law, government)
Lan Ran (aesthetics, travel)
Li Yehang (religion, philosophy)
Li Yinhe (emotions, gender)
Muran (philosophy, politics, media)
Wei Zhou (history, travel)
Xin Lijian (economics, politics)
Yu Ge (philosophy, society)
Zhang Tianpan (media, social innovation)
Zheng Yongnian (international, politics)
Zhou Baosong (economics, inequality)Topics
art Beijing books business children Chinese overseas city life corruption cultural revolution development economy education emotions environment ethics family fiction film food government health history Hong Kong inequality innovation international internet Japan language law literature love marriage media migration music nationalism new generation new generations new media parents personal story philosophy poetry politics psychology public service reform relationships religion rural areas sexuality Shanghai sport Taiwan travel university urbanism Western China women workSources and copyright – 版权
Our website provides a diverse selection of new online writing from China. Our goal is to promote cultural exchange and give Western readers a direct access to voices from China. We make all efforts to get authorisation from authors before re-publishing, and all our texts have a link to their original source.
If you are a copyright owner, and you believe that any material on our website infringes your copyright, please accept our apologies, contact us at info at marcopoloproject.org to remove the texts in question.
我们所有的文本有一个链接到原始来源, 并承认原作者。 我们的目标是促进文化交流并给西方读者直接访问来自中国的声音。 如果您是版权拥有者,您认为在我们的网站的任何材料侵犯了您的版权,请与我们联系信息在marcopoloproject.org。我们会从我们的网站删除文本。Other languages
Click here to read our translations into French and Spanish. For other languages, please contact info@marcopoloproject.orgA note on our translations
All translations on this website are generated by users on a volunteer basis. Translation is a difficult art, and various interpretations of a passage are sometimes possible. The version you're reading may contain inaccuracies - or the meaning intended by its original author may not exactly correspond to your interpretation. It is your responsibility to take this potential margin of error into account whenever quoting from us or forming a judgement based on one of our texts.
Shanghai Archive
-
Reflecting on the Shanghai stampede – 上海踩踏故事:如何从“乌合之众”的盲动中走出?
-
What’s good about Shanghai? – 上海有什么好?
-
How to ‘leapfrog’ a career – Kelly:如何在职场上实现蛙跳
-
In search of the lawyers’ tradition – 追寻律师的传统
Posted on 09/05/2012 | No Comments一百多年前,上海租界的法庭上出现了律师的身影。1904年发生震惊一时的“苏报 案 -
Shanghai twilight – 上海的黄昏
-
I’m living a life of luxury – 西乔:我在过着很奢侈的生活
-
A Shanghai post-80s commenting on European football – 王政: 在上海过着欧洲时区的80后 足球解说员
-
Ying Chaojun: you can’t regret a renovation – 应朝君:装修房子是一件不做会后悔的事,哪怕它再小
-
Living in the big eastern cities and spiritual freedom – 选择北上广、江浙,哪怕仅仅是选择精神上的自由,也足够
-
‘Cities make life more convenient’: reading Li Tie’s ‘On cities’ – 城市本该让生活更方便——读李铁《我所理解的城市》