My old grandma – 我的老姥 – English

0%
0 paragraph translated (7 in total)
Read or translate in

Getting old is far less scary than feeling old. Although a deteriorating body is one sign of ageing, we are only truly old when we feel old. This is especially true for my grandma.

As the ancient saying goes, ‘Never forget the age of your elders, for it is both a cause for sorrow and joy.’ However over the last few years each time I go to see my grandma there has been more sorrow than joy. I can sense that she is getting old, and the ageing process seems to be accelerating. Perhaps I can sense this more acutely because I only get to go home once a year.

姥姥今年八十出头,在这个年代,并不算年纪很大。论身体,其实也并没有很糟糕。除了肺部有些炎症,腿脚不太利索,耳朵不太灵敏,她没有什么大毛病。但每次聊天时,她都要如数家珍地列出自己身体从头到脚的各种问题,然后眉头紧锁地摇摇头,长叹一声,“人老了,没有一个地方是好的”。

我听完其实还有一丝欣喜,她的思路至少很清晰,能准确讲出自己的问题。老人把我从小带大,我当然也能理解她的无奈,于是试着安慰她,“人老了,怎么会一点毛病都没有呢?咱们比上不足,但是绝对比下有余。”老人点点头,但并未真正听进去。她一定要向先进人物看齐——姥爷今年九十,但身体比她硬朗些;她身边病患缠身的例子不可胜数,她却总是选择性地忽略。一个亲戚比她小十岁,患有严重的类风湿,阴雨天气苦不堪言。可人家还常打电话来劝慰姥姥,“想开一些”。

但是姥姥想不开。她嘴上说自己老了,可心里面却接受不了这个现实。她是个十分要强的人。学生时代她以优异成绩,考入一所重点大学,是那个时代不可多得的大学生;工作之后,业务突出,厂里都派她去参加全国技术会议。姥姥每谈起自己的光辉岁月时,总会情不自禁地竖起大拇指摇一摇,自豪之情溢于言表。可退休之后,身体状况却不尽如人意,她无法面对这份衰老。

家人也想了各种办法来试图缓解这些问题。他们苦口婆心劝老人佩戴助听器,设备买回来了,姥姥坚持不戴。直至沟通出现了很大障碍,姥姥决定放弃沟通,“你们说的话都不重要”,老人于是每天封闭于自己的世界里;父母建议买个轮椅,姥姥坚持不坐,“还要有个人推轮椅多麻烦”,老人于是每天把自己禁锢在家里的小空间中。纵你有千条妙计,老人有一票否决。“此题无解”是姥姥最终的答案。

姥姥是真地老了。无论科技怎样发达,也无法挽回一颗衰老的心。而这种消极的心态不可避免地会进一步加速身体的老化。姥姥只是千千万万老年大军中的一员,年轻的我们也许还无法设身处地感受她的痛苦,但毫无疑问,我们总有一天会加入这个行列。在这个老龄化的社会,怎样以一种积极乐观的心态来平和度过人生最后的这个阶段,值得我们每一个人思考。

Article Revisions:

About Michael Broughton