Having seen the worlds beauty – 阅尽人间春色 – English

3 paragraph translated (3 in total)
Read or translate in

You are viewing an old revision of this post, from May 29, 2016 @ 19:22:05. See below for differences between this version and the current revision.




Source : 新浪博客

Article Revisions:


May 29, 2016 @ 19:22:05Current Revision
观赏是一项奢侈的事情,因为所有人都必须首先做事以谋生,除了维持自身的存在,还要养家活口,所以在有生之年可以取得置身事外的地位,是件很不容易的事情。出家人就是选择远离世事,置身事外,而一般俗众,则需要争取到这个地位,或者通过终身的劳作,或者通过刻意的选择,才能有幸得到。 <p>In human existence, one important way of living is observing. Observing nature’s beauty, is the way to fully embrace the beauty of spring; observing beauty made by man, is the way to fully embrace the beauty of the world. The most important thing is to fight to stay away from things, and just observe, if that is possible. </p>
  <p>Watching is a luxury, because everyone must work to make a living, and in addition to maintaining oneself, you also have to provide for others in the family, so in order to reach a detached position in one's lifetime, is not a very easy thing. Monks choose to stay away from things, adopt a detached position, but for common people, this is a position we must secure, and we can only reach it through lifelong labor or deliberate choice. </p>
  <p>Once people have reached a position where they can stay out of things, then they can spend their life watching, just watching, not doing anything. Only then does life become full and complete enjoyment, and perception becomes full and complete pleasure. This is the sublimation of our life, the most beautiful moments in our existence.</p>

Note: Spaces may be added to comparison text to allow better line wrapping.

About Michael Broughton