WORKSHOPS AND EVENTS
Marco Polo Project is building the future of cross-cultural learning. We design and deliver new models of activities that increase cross-cultural self-awareness, resilience and empathy. For more, check out workshop.marcopoloproject.org !Find a text to read or translate
Follow Us!
How to use our website?
If this is your first visit to our website, check out this video to learn about the basic functionalities of our website!
register / login
Marco Polo Magazine Issue #1 – Senses/感知
Key Authors and sources
China 30s (innovation, new generations)
Cui Weiping (history, philosophy)
Feng Qingyang (business, economics)
He Weifang (law, government)
Lan Ran (aesthetics, travel)
Li Yehang (religion, philosophy)
Li Yinhe (emotions, gender)
Muran (philosophy, politics, media)
Wei Zhou (history, travel)
Xin Lijian (economics, politics)
Yu Ge (philosophy, society)
Zhang Tianpan (media, social innovation)
Zheng Yongnian (international, politics)
Zhou Baosong (economics, inequality)Topics
art Beijing books business children Chinese overseas city life corruption cultural revolution development economy education emotions environment ethics family fiction film food government health history Hong Kong inequality innovation international internet Japan language law literature love marriage media migration music nationalism new generation new generations new media parents personal story philosophy poetry politics psychology public service reform relationships religion rural areas sexuality Shanghai sport Taiwan travel university urbanism Western China women workSources and copyright – 版权
Our website provides a diverse selection of new online writing from China. Our goal is to promote cultural exchange and give Western readers a direct access to voices from China. We make all efforts to get authorisation from authors before re-publishing, and all our texts have a link to their original source.
If you are a copyright owner, and you believe that any material on our website infringes your copyright, please accept our apologies, contact us at info at marcopoloproject.org to remove the texts in question.
我们所有的文本有一个链接到原始来源, 并承认原作者。 我们的目标是促进文化交流并给西方读者直接访问来自中国的声音。 如果您是版权拥有者,您认为在我们的网站的任何材料侵犯了您的版权,请与我们联系信息在marcopoloproject.org。我们会从我们的网站删除文本。Other languages
Click here to read our translations into French and Spanish. For other languages, please contact info@marcopoloproject.orgA note on our translations
All translations on this website are generated by users on a volunteer basis. Translation is a difficult art, and various interpretations of a passage are sometimes possible. The version you're reading may contain inaccuracies - or the meaning intended by its original author may not exactly correspond to your interpretation. It is your responsibility to take this potential margin of error into account whenever quoting from us or forming a judgement based on one of our texts.
Text By China 30s
-
A young man’s magic time machine – 创新者零柒号 | 王家宝: 奇幻少年的 魔法时光机
-
The make-up institute: for fairer beauty – MK雷韵祺:学会化妆可以让美变得更公平
-
Printing in gold and silver – 马良行:打印出来的金和银 | 创新者零玖号
-
The ‘youth business school’ experiment – 10万微信粉丝经济:张华的“少年商学院”实验
-
Microsoft entrepreneurs chatting around music – 创新者 | 宋少鹏: 来自微软的创业者, 想用音乐聊聊天
-
Give children eyes that can see beauty – 熊磊:给孩子一双发现美的眼睛
-
Exploring the roots of Chinese traditional beauty – 润熙陈: 在复古摄影里寻根 中国传统美
-
From Everest to the deserts, why am I always on the road? – 马尧:上珠峰,下三沙,为什么我一直在路上
-
The secrets of a ‘super-mother’ – Lisa常依龄:超人妈妈的秘诀
-
Science-fiction is ultimate realism – 陈楸帆:科幻是最大的现实主义