昨天北京下大雨 – Strong Rain fell on Beijing yesterday – English

97%
15 paragraph translated (15 in total)
Read or translate in

You are viewing an old revision of this post, from March 1, 2013 @ 16:38:13. See below for differences between this version and the current revision.

Heavy rain fell on Beijing yesterday, and several online celebrities forwarded the following weibo message:

Beijing is experiencing unusual storms, we don’t know where the chiefs and central heads are at the moment. Are they unharmed? @任志强 @潘石屹 @于建嵘 @李承鹏转发(18) | comments (10), 34 minutes ago from Sina Weibo.

Haha.

This weibo post is actually quite deep: online celebrities know that the “chief and central heads” are not in Beijing at the moment, but they’re asking deliberately: “Where are they? Are they unharmed?” On the 20th of July 2012,  the preparations for the 18th meeting of the Chinese communist party are being held in Beidaihe. And the big chiefs are all in Beidaihe.

All those who are familiar with the Chinese system know that: 十八大预备会才是真正的十八大,all the major decisions will be finalized in this small preparatory meeting, and then at the set time, the so-called representatives of the 18th meeting will come to Beijing, eat well, drink well, enjoy themselves, and then each smiling representative will express their warm and firm support, and so the 18th meeting will show a united Assembly, and a victorious Assembly.

And so the true 18th meeting is opening now in Beidahe: apart from deciding who will be the new candidates, they must also decide how to deal with the problem that China faces, and what direction the country should take.

At this important moment, the weather turned bad, heavy rains fell on Beijing, causing heavy casualties, photos were posted online, where anyone interested could see them, 那真个是水漫京城,惨不忍睹,——中国人讲究国运之祥祚吉兆,这时候下这么大的雨,遭这么大的灾,又偏偏是在京城,而且建国以来六十年不遇,这无论如何不是个好兆头。

The great leader of the Chinese people, Chairman Mao, teaches that, when it must rain, or when a mother must get married, these events are beyond our control.

Today, brother Hu said the same thing:

官媒《争鸣》杂志报导,今年4月14日,中共中央、国务院、中央军委下达《中共中央领导同志在政治局常委员会、政治局重要讲话及精神》的文件,胡锦涛提醒省、部、军一级党委:“必须正视、接受面对着严峻、复杂多变的国内、国际形势。”并郑重指出“这不是我们能改变的。”

When the rain must fall, when a mother must get married: these are things we cannot change.

这话听起来怵目惊心——原来永远伟光正的我党也有无能为力的时候!

细想想,还是咱大耳朵百姓好啊,逍遥自在,饱食终日,无所用心,就等着看热闹。

Haha.

 

Source: 1510, July 22 2012

Article Revisions:

Changes:

March 1, 2013 @ 16:38:13Current Revision
Content
Heavy rain fell on Beijing yesterday, and several online celebrities forwarded the following weibo message:  <p>Heavy rain fell on Beijing yesterday, and several online celebrities forwarded the following weibo message:</p>
<em>Beijing is experiencing unusual storms, we don't know where the chiefs and central heads are at the moment. Are they unharmed</em> ? @任志强 @潘石屹 @于建嵘 @李承鹏转发(18) | comments (10), 34 minutes ago from Sina Weibo.  <p><em>Beijing is experiencing unusual storms, we don't know where the chiefs and central heads are at the moment. Are they unharmed</em> ? @任志强 @潘石屹 @于建嵘 @李承鹏转发(18) | comments (10), 34 minutes ago from Sina Weibo.</p>
Haha.  
  <p>Haha.</p>
This weibo post is actually quite deep: online celebrities know that the "chief and central heads" are not in Beijing at the moment, but they're asking deliberately: "Where are they? Are they unharmed?" On the 20th of July 2012,  the preparations for the 18th meeting of the Chinese communist party are being held in Beidaihe. And the big chiefs are all in Beidaihe.  <p>This weibo post is actually quite deep: online celebrities know that the "chief and central heads" are not in Beijing at the moment, but they're asking deliberately: "Where are they? Are they unharmed?" On the 20th of July 2012,  the preparations for the 18th meeting of the Chinese communist party are being held in Beidaihe. And the big chiefs are all in Beidaihe.</p>
All those who are familiar with the Chinese system know that: 十八大预备会才是真正的十八大,all the major decisions will be finalized in this small preparatory meeting, and then at the set time, the so-called representatives of the 18th meeting will come to Beijing, eat well, drink well, enjoy themselves, and then each smiling representative will express their warm and firm support, and so the 18th meeting will show a united Assembly, and a victorious Assembly.  <p>All those who are familiar with the Chinese system know that: the preparatory meeting to the 18th Meeting is the actual meeting. All the major decisions will be finalized in this small preparatory meeting, and then at the set time, the so-called representatives of the 18th meeting will come to Beijing, eat well, drink well, enjoy themselves, and then each smiling representative will express their warm and firm support, and so the 18th meeting will show a united Assembly, and a victorious Assembly.</p>
And so the true 18th meeting is opening now in Beidahe: apart from deciding who will be the new candidates, they must also decide how to deal with the problem that China faces, and what direction the country should take.  <p>And so the true 18th meeting is opening now in Beidahe: apart from deciding who will be the new candidates, they must also decide how to deal with the problem that China faces, and what direction the country should take.</p>
At this important moment, the weather turned bad, heavy rains fell on Beijing, causing heavy casualties, photos were posted online, where anyone interested could see them, 那真个是水漫京城,惨不忍睹,——中国人讲究国运之祥祚吉兆,这时候下这么大的雨,遭这么大的灾,又偏偏是在京城,而且建国以来六十年不遇,这无论如何不是个好兆头。  
  <p>At this important moment, the weather turned bad, heavy rains fell on Beijing, causing heavy casualties, photos were posted online, where anyone interested could see them. This is really the flooding capital, it's apalling - Chinese people generally look at omens indicating the future of the State, and this time so much water, such a big disaster, and happening in the capital, and furthermore 60 years after the founding, this couldn't possibly be a good sign. </p>
The great leader of the Chinese people, Chairman Mao, teaches that, when it must rain, or when a mother must get married, these events are beyond our control.  <p>The great leader of the Chinese people, Chairman Mao, teaches that, when it must rain, or when a mother must get married, these events are beyond our control.</p>
Today, brother Hu said the same thing:  <p>Today, brother Hu said the same thing:</p>
官媒《争鸣》杂志报导,今年4月14日,中共中央、国务院、中央军委下达《中共中央领导同志在政治局常委员会、政治局重要讲话及精神》的文件,胡锦涛提醒省、部、军一级党委:“必须正视、接受面对着严峻、复杂多变的国内、国际形势。”并郑重指出“这不是我们能改变的。”  
  <p>The official magazine 'Contention' reported that on April 4 this year, the Central Committee, the State Council and the Military Commission issued a document called 'the importance of speech and spirit among leaders of the CCP Central Committee in regards to Politburo sessions and political office'. In it, Hu Jintao reminded the top provincial, ministry and army officials that: 'We must face and accept severe and complex situations both internally and internationally'. And he solemnly pointed out: 'This is not something we can change'. </p>
When the rain must fall, when a mother must get married: these are things we cannot change.  <p>When the rain must fall, when a mother must get married: these are things we cannot change.</p>
这话听起来怵目惊心——原来永远伟光正的我党也有无能为力的时候!  
细想想,还是咱大耳朵百姓好啊,逍遥自在,饱食终日,无所用心,就等着看热闹。  
Haha.  
&nbsp;  
  <p>These words are rather shocking to hear - when our always bright and straight party finds itself unable to act! </p>
  <p>Or if we think more closely, maybe for us, the common people with big hears, all is good, this doesn't affect us, we can eat our three meals a day, no need to worry, just stand by and watch. </p>
  <p>Haha.</p>
Source: <a href="http:// my1510.cn/article.php?id= 81473">1510</a>, July 22 2012  <p>Source: <a href="http:// my1510.cn/article.php?id= 81473">1510</a>, July 22 2012</p>

Note: Spaces may be added to comparison text to allow better line wrapping.

About julien.leyre

French-Australian writer, educator, sinophile. Any question? Contact julien@marcopoloproject.org